середу, 8 серпня 2018 р.

Мова, в котрій до 90% іншомовних слів, не може бути ідентифікована, як окремо взята мова


У будь-якій мові є запозичені слова з інших мов, це загальновідомо, але вся справа у кількісному відсотку даних слів і коли мова йде про суцільну суміш іншомовних слів і лишень про деякий незначний відсоток власних, то про яку власне мову може йти річ? Це збірний вінегрет.

Відсоток іншомовних слів не може переважати 50% в будь-якій мові, щоб її можна було ідентифікувати як окремо взяту мову. В так званому "русском язикє" власних слів, образно кажучи, кіт напісяв, а решта - початкові фінські слова (адже походять перші мокшани саме з диких фінських племен, у котрих навіть не було технологій лиття металів вже у 11 столітті, тобто вони були фактично майже на рівні кам'яного віку, коли Русь вже була сильною і розвиненою європейською державою), далі ренегат Довгорукий і всі його нащадки привнесли руські слова (саме так, бо Русь є єдина - сучасна Україна, до якої дикі фінські пустоші не мали жодного відношення), далі Орда, поглинувши ці пустоші привнесла тюркські слова, далі на протязі столітть іноземні найманці (вчені, філософи, інженери, будівники і т.д.), що фактично й штовхали розвиток дикунів, принесли з собою купу слів зі своїх мов.

Виходячи з усього вищесказаного абсолютно зрозуміло, що мова, в котрій до 90% іншомовних слів, не може бути ідентифікована, як окремо взята мова, а це просто  суржик з різних мов.
Ось і весь "русскій язик".